Солнечный ветер - Страница 26


К оглавлению

26

– Как приятно пахнут кипарисы, – тихо сказала Нэнси. – Обожаю этот аромат.

Джей усмехнулся.

– Может, в прошлой жизни ты была цикадой?

Нэнси поначалу взглянула на него с недоумением, но в следующую минуту слегка толкнула его локтем.

– Ах ты негодник! Все бы тебе насмехаться… – Потом добавила другим тоном: – А знаешь, вечер в твоем доме кажется мне даже более заманчивым, чем ужин в самом фешенебельном ресторане.

– Польщен, – склонил голову Джей. – Думаю, мы поступим не по правилам: сначала выпьем по чашке кофе, а потом ты посидишь в кресле с бокалом легкого местного вина – если хочешь, плесну того, которым угощал тебя вчера, – а я тем временем приготовлю что-нибудь экзотическое.

Она чуть склонила голову набок.

– Звучит интригующе. И что же это будет?

– О, шедевр французской кухни! Омлет с…

Договорить Джею не удалось.

– Боже правый, от кого я это слышу! – со смехом воскликнула Нэнси. – От человека, который божился, что обладает непревзойденными кулинарными талантами. А в итоге все свелось к банальной яичнице, как я и предполагала.

– …с шампиньонами, базиликом и орегано, – невозмутимо закончил фразу Джей. – Это совсем не яичница, уверяю тебя. Впрочем, сама поймешь, когда попробуешь. А поможет тебе в этом Моцарт, которого мы будем слушать за ужином.

– Как же, с Моцартом и спагетти покажутся французским блюдом!

Джей пожал плечами.

– Смейся-смейся. Посмотрим, кто окажется прав.

– Хорошо. Считай, уговорил, – ответила Нэнси.

Когда они поднимались по ступенькам крыльца, ее неожиданно охватило чувство, будто она вернулась домой.

А в холле, поддавшись внезапному импульсу, Нэнси произнесла:

– Можно тебя спросить?

– Конечно.

– Скажи, почему ты не обзаведешься семьей и не заживешь здесь спокойной размеренной жизнью, которая тебе так нравится?

Джей повернулся к ней. Его задумчивый взгляд был таким долгим, что Нэнси смутилась.

– Почему ты спрашиваешь?

– Как тебе сказать… Когда ты рассказывал о том, из чего состоит твое французское блюдо, у тебя был такой домашний вид… – Нэнси произнесла это, не глядя на Джея. Слова давались ей с трудом, губы пересохли от волнения.

– Вероятно, ты вообразила меня идеальным мужем? – усмехнулся Джей. – Нечто подобное частенько говорит Лайза, моя мать. Что ж, я не против, только жаль, что мне никак не встречается женщина, которая бы стала идеальной женой. Впрочем, я еще далеко не старик, так что времени впереди предостаточно. Успею найти подходящую пару. Спешка в подобном деле лишь вредит. Впопыхах наломаешь дров, а потом и сам не рад будешь… Верно?

Намек на то, что я сбежала почти из-под венца, с горечью подумала Нэнси. Это была первая неприятная мысль за нынешний чудесный день.

– Верно. – Нэнси произнесла это очень сдержанно, почти сухо. Ничего не поделаешь, пронеслось в ее мозгу. Как видно, мы с Джеем не являемся идеальной парой. Однако странно другое: похоже, Кэт он тоже не считает идеальной женщиной. Правда, она не свободна, возможно в этом все дело. Нэнси подавила вздох. Когда же наконец все это перестанет так сильно действовать на меня?

– Что ты притихла? – спросил Джей.

Она слегка тряхнула головой.

– Вот, размышляю, не совершила ли я ошибки, отказавшись от ужина в ресторане.

У него вытянулась физиономия.

– Нет, если хочешь, мы…

Нэнси рассмеялась.

– А, попался! Не переживай, я не могу устоять против искушения отведать твоей стряпни. Так что ресторан отменяется окончательно. – После короткой паузы она добавила. – Пока будешь готовить, я позвоню домой, узнаю, как там… э-э… Бекки.

– Конечно, – кивнул Джей. – Устраивайся в гостиной, а я займусь на кухне омлетом.

– Не забудь, сначала ты обещал кофе!

– Ох, верно… Сейчас приготовлю.


Когда Джей ушел, Нэнси села на диван, сняла с макушки заколку, и ее темные волосы рассыпались по плечам. Затем вынула из сумочки зеркальце, расческу, привела себя в порядок и взяла свой мобильный телефон.

Набирая номер, Нэнси улыбалась в предвкушении того, что сейчас услышит голос Бекки – обычно та первой бросалась к телефону – или Денниса. Или Мэг, их няни.

Однако, к ее удивлению, никто – ни Бекки, ни Деннис, ни даже Мэг – на звонок не ответил.

Нэнси озадаченно посмотрела на телефон, чувствуя холодок в желудке, который всегда появлялся, когда с кем-то из детей что-то случалось.

Вздохнув глубже, Нэнси приказала себе успокоиться. С детьми наверняка ничего не случилось, и объяснение, почему никто не отвечает на телефонный звонок, было очень простым. Но она все равно волновалась.

На всякий случай Нэнси набрала номер еще раз, но результат оказался неутешительным – в трубке звучали длинные гудки.

– Ну давайте же, кто-нибудь… – бормотала Нэнси, продолжая держать телефон у уха.

За этим занятием ее и застал вернувшийся из кухни с подносом Джей.

Заметив его, Нэнси прервала вызов.

– Что-то случилось? – спросил он, всматриваясь в ее лицо.

– Н-ничего, – с запинкой ответила она.

Джей нахмурился.

– Хочешь сказать, что это не мое дело?

Нэнси качнула головой. Ей не хотелось обижать его.

– Просто никто не отвечает, и я… – Не договорив, она вздохнула. – Вообще-то мне ничего особенного и не нужно было, только узнать, как там дела, но… Может, Мэг – это няня – не слышит звонков. Если она на кухне и из крана течет вода, то шум наверняка перекроет любой звонок. – Нэнси потерла пальцами лоб. – Но ведь есть Бекки, почему она не отвечает? Я специально научила ее пользоваться сотовым телефоном. На всякий случай.

26