Солнечный ветер - Страница 32


К оглавлению

32

– Наверное, пора показать Бекки и Денису их комнату? Скоро стемнеет, дети захотят спать…

– О, разумеется! – воскликнул Джей. Он направился к крыльцу, быстро поднялся по ступенькам и присел перед детьми на корточки.

– Ну, ребята, как вы смотрите на то, чтобы слегка освежиться с дороги, потом перекусить и отправиться в спальню? Там вас ждет книга сказок, одну из которых вы услышите перед сном.

Бекки и Деннис молчали, с любопытством рассматривая Джея, а Нэнси с затаенным дыханием наблюдала за всеми тремя. Какое поразительное сходство! Сейчас это особенно заметно.

– Мам? – шепнул Деннис, подняв взгляд на Нэнси. – Кто это?

В глазах Бекки сквозил тот же вопрос.

Нэнси обратилась к ней.

– Помнишь, недавно ты позвонила мне, чтобы рассказать о котятах, но ответил тебе дядя?

– Помню, – задумчиво произнесла Бекки.

– Ну вот, это он и есть. Зовут его Джей.

– А… – протянула девочка довольно безразлично. И тут же добавила: – Мы хотели взять котят с собой и Ригли тоже, но Мэг не позволила…

– И правильно, – кивнула Нэнси. – Котята еще слишком малы, чтобы летать на самолете. Но об этом мы поговорим потом, а сейчас, солнышко, поздоровайся с Джеем.

– Джей, – назвался тот, протянув руку.

Бекки осторожно положила в нее ладошку, немного подумала и тоже произнесла:

– Бекки.

Джей улыбнулся, нежно сжав ее пальчики. Затем с явной неохотой выпустил, но лишь для того, чтобы протянуть руку Деннису.

– Джей.

– Деннис, – сказал тот, глядя немного исподлобья.

Они обменялись коротким, вполне мужским рукопожатием.

– Вот и замечательно, – произнес Джей, поворачиваясь к Лайзе. – Мама, пожалуйста, покажи Кэт комнату, которую мы ей предназначили. А я покажу Бекки и Деннису, где они будут спать…

– Нет! – почти одновременно воскликнули те. – Мы останемся с мамой!

Сердце Нэнси сжалось. Ей было хорошо знакомо упрямое выражение на лицах сына и дочери. Хоть внешне было и незаметно, но оба устали, перелет на самолете не прошел для них бесследно. Вдобавок они попали в незнакомую обстановку, к неизвестным людям. Разумеется, им не хотелось удаляться от матери.

– Конечно, мы останемся вместе, солнышки мои, – поспешно произнесла Нэнси, обнимая детей за плечи и прижимая к себе. – Но дело в том, что… – Она умолкла, словно подбирая слова, затем заглянула в лицо Денниса. – Помнишь, ты спрашивал меня, где ваш с Бекки папа?

Деннис поднял на нее внимательный взгляд и кивнул. Бекки тоже смотрела с любопытством.

– Так вот, Джей и есть ваш папа. И сейчас мы все вместе пойдем в дом.

Повисла очередная пауза. Бекки и Деннис внимательно смотрели на Джея, он на них.

– Ты правда наш папа? – наконец звонко произнесла Бекки.

– Да, малыш, – серьезно ответил тот.

– Тогда почему ты не живешь с нами? – спросил Деннис.


Последовавший затем промежуток времени продолжительностью примерно в час показался Нэнси едва ли не худшим в жизни. Все, включая ее саму и даже Кэт, старались развлечь детей, делая вид, что ничего особенного не произошло. Но она-то знала, какие страсти кипят под внешне спокойной поверхностью. Гейзер эмоций мог ударить в любую минуту, ведь невозможно подавлять их бесконечно. Одно неосторожное слово или даже взгляд – и польются потоки взаимных обвинений…

Когда после легкого ужина и прочитанной на ночь сказки Бекки и Деннис наконец уснули в кроватках, которые Джей накануне заказал в Майами и поставил в комнате Нэнси, та спустилась на первый этаж и сразу же столкнулась в холле с Джеем. Он, похоже, поджидал ее.

– Нужно поговорить, – негромко произнес он. – Пойдем в сад.

Нэнси не очень хотелось удаляться от детей, которые могли проснуться и позвать ее.

– Разве мы не можем остаться в доме?

Джей пожал плечами.

– В гостиной расположились Лайза и Бен. Они решили пока остаться у меня. Еще туда может спуститься Кэт, а я бы не хотел иметь свидетелей, так что…

Нэнси тоже не нуждалась в присутствии Кэт, поэтому кивнула.

– Хорошо, идем в сад.

Они вышли на террасу, затем спустились по ступенькам в напоенную ночными запахами темноту. Где-то неподалеку цвела маттиола, аромат которой Нэнси обожала.

– Бекки и Деннис замечательные, – с невольной улыбкой произнес Джей. – Даже лучше, чем я ожидал.

Нэнси вздохнула.

– Жаль, что ваше знакомство получилось каким-то скомканным.

– О, не волнуйся, могло быть и хуже. По-моему, Бекки воспринимает меня лучше, чем Деннис, но, надеюсь, с ним у меня тоже наладятся отношения… со временем.

– Не нужно требовать от детей большего, чем то, на что они способны, – заметила Нэнси. – Им потребуется еще немало времени, чтобы освоиться с мыслью, что отныне у них есть не только мама, но и папа. – В глубине души она испытывала чувство вины за то, что так долго не позволяла Бекки и Деннису общаться с их отцом.

– Ты им понравился, – сказала Нэнси, бросив взгляд на Джея.

– Откуда ты знаешь? – быстро спросил он.

Она пожала плечами.

– Чувствую. Ведь это мои дети. – Заметив в свете луны, что Джей нахмурился, Нэнси поспешно добавила: – Скоро ты тоже научишься понимать Бекки и Денниса без слов. Теперь придется тщательнее подбирать слова, чтобы не усугублялась и без того непростая ситуация, промелькнуло в ее голове.

– Да, мне многому предстоит научиться, – протянул Джей. – Придется наверстывать упущенное.

В этой фразе Нэнси усмотрела укор для себя.

– Джей… – слетело с ее губ, но настолько тихо, что он не услышал.

– Неприятно чувствовать себя чужим по отношению к собственным детям, – продолжил он, глядя на залитую лунным светом лужайку. – Радует лишь то, что, глядя на Бекки и Денниса, всякий поймет, что это мои дети.

32